Some checks failed
CI / Linux x86_64 (Forgejo) (push) Failing after 1s
Same shape as text-extract's docs commit. Audit-grade model- provenance fields documented next to each output so the operator sees the contract without leaving the Store sheet. Signed-off-by: flemming-it <sf@flemming.it>
94 lines
3.5 KiB
Markdown
94 lines
3.5 KiB
Markdown
# text.translate
|
|
|
|
Ollama-backed translation between languages. Sends source text
|
|
to a configured LLM endpoint with a translation system prompt
|
|
and emits the translated text plus audit-grade
|
|
model-provenance fields.
|
|
|
|
## Capability
|
|
|
|
- `text.translate@0.1.0`
|
|
|
|
## Inputs
|
|
|
|
| Name | Type | Description |
|
|
| ----------------- | ---- | ---------------------------------------------------------------------- |
|
|
| `text` | text | Source text to translate. |
|
|
| `target_language` | text | Target language in plain English (e.g. `German`, `French`, `ja-JP`). |
|
|
| `source_language` | text | Optional source-language hint. Empty = let the model auto-detect. |
|
|
| `endpoint` | text | Ollama-shaped `/api/chat` endpoint URL. |
|
|
| `model` | text | Model identifier the endpoint serves (e.g. `qwen2.5:14b`). |
|
|
| `api_key` | text | Optional bearer token for cloud-hosted endpoints. |
|
|
|
|
## Outputs
|
|
|
|
| Name | Type | Description |
|
|
| ----------------- | ---- | -------------------------------------------------------------------- |
|
|
| `translation` | text | The translated text. |
|
|
| `source_language` | text | Echo of the input value (or detected language when auto). |
|
|
| `target_language` | text | Echo of the input value. |
|
|
| `model_endpoint` | text | URL the translation was generated against. |
|
|
| `model_name` | text | Model identifier as supplied to the LLM API. |
|
|
| `model_digest` | text | SHA-256 digest of the served Ollama model (when reachable). |
|
|
|
|
The three `model_*` outputs are the audit primitive: every
|
|
translation in the flow log can be matched to the exact model
|
|
hash that produced it, even months later.
|
|
|
|
## Permissions
|
|
|
|
```yaml
|
|
permissions:
|
|
- "net: localhost"
|
|
- "net: 127.0.0.1"
|
|
- "net: api.openai.com"
|
|
- "net: api.anthropic.com"
|
|
```
|
|
|
|
The default policy allows local Ollama and the two major
|
|
hosted providers. Operators with a private LLM endpoint add
|
|
their hostname to the operator-policy ceiling; the module's
|
|
permissions are enforced against that ceiling at install time.
|
|
|
|
## Built for regulated environments
|
|
|
|
The Ollama endpoint defaults to a local daemon — source text
|
|
never leaves the host. Cloud providers are opt-in via the
|
|
endpoint URL + operator policy. The `model_digest` field is
|
|
the cryptographic root-of-trust for translation provenance:
|
|
two outputs with the same digest came from the same model
|
|
weights, period.
|
|
|
|
## Limits in v0.1.0
|
|
|
|
- Single-shot translation. Long-document chunked translation
|
|
with overlap-stitching is the v0.2.0 plan.
|
|
- No glossary / terminology-list support. Operators currently
|
|
rely on the model's general knowledge; a `glossary` input
|
|
is on the v0.2.0 roadmap.
|
|
|
|
## Example flow
|
|
|
|
```yaml
|
|
name: translate-to-german
|
|
inputs:
|
|
source: text
|
|
steps:
|
|
- id: translate
|
|
use: text.translate@^0
|
|
with:
|
|
text: $inputs.source
|
|
target_language: "German"
|
|
endpoint: "http://localhost:11434/api/chat"
|
|
model: "qwen2.5:14b"
|
|
outputs:
|
|
translation: $translate.translation
|
|
audit_model: $translate.model_digest
|
|
```
|
|
|
|
## Build
|
|
|
|
```bash
|
|
cargo build --release --target wasm32-wasip2
|
|
# Output: target/wasm32-wasip2/release/text_translate.wasm
|
|
```
|